Posteado por: marinpruteanu en: octubre 3, 2010
Herta Müller nació el 17 de agosto de 1953 en Niţchidorf, Banat, un lugar germanohablante de la región de Timisoara, en Rumanía. Estudió filología germánica y rumana en la Universidad del Oeste de Timisoara entre 1973 y 1976. En 1987 se exilió a Alemania, a Berlín. Es miembro de la Academia alemana de Lengua y Literatura. Sus libros tratan sobre la opresión en dictaduras, así como sobre la situación de los exiliados como ella misma.
Traducciones al español:
“En tierras bajas” (Niederungen)- Siruela (1990)
“El hombre es un gran faisán en el mundo” (Der Mensch ist ein grosser Fasan auf der Welt) – Siruela (1992)
“La piel del zorro” (Der Fuchs war damals schon ein Jäger) – Plaza&Janés (1996)
“La bestia del corazón” (Herztier) – Mondadori (1997)
En una entrevista, Herta Müller explica su relación con la cultura rumana.
Otros articulos sobre el tema:
Herta Müller, premio Nobel, de José Manuel Martínez Cano en laverdad.es
La alemana Herta Müller logra el Premio Nobel de Literatura, en elmundo.es
“Me he quedado muda”, en El Pais.com
La escritora alemana de origen rumano Herta Müller gana el Premio Nobel de Literatura, en rtve.es
La rumano-alemana Herta Müller gana por sorpresa el Nobel de Literatura, en abc.es
¿Quién coño es Herta Müller?, en soitu.es
Herta Müller, Premio Nobel de Literatura 2009, en El Cultural.es
Herta Müller, Nobel, buena literatura y mensaje politico, por Carlos Decker Molina en Fondo Negro
La rumana Herta Müller gana el Nobel de Literatura, en El Mundo AP
La laureada germano-rumana Herta Müller se siente una apátrida, en Vanguardia
La mirada herida de Herta Müller, por Gabriela Adamesteanu en El pais.com
Ahora mismo se estan traduciendo al valenciano los libros El hombre es un gran faisán en el mundo (‘L’home és un gran faisà en el món) y La bestia del corazón (La bèstia del cor) en la editorial Bromera.
Posteado por: marinpruteanu en: octubre 3, 2010
Hay varias páginas de poesías traducidas del rumano en Internet.
La Profesora Catalina Iliescu de la Universidad de Alicante ha traducido poemas del poeta Marin Sorescu. Las poesías se pueden leer en la página de la Fundación Marin Sorescu.
Carlos Rouen Menard, poeta argentino, ha dedicado en Literalmente Correcto una páginaa Tristan Tzara, el fundador del Dadaismo. Otros poemas del mismo autor se encuentran en Amediavoz. En Cuadernos hispanoamericanos , en el web de Cervantes Virtual, hay otra traduccion de los poemas rumanos de Tristan Tzara.
En Enfocarte, Joaquín Garrigós es el coordinador de una antología de poesía rumana contemporánea. Antología reeditada con añadidos en Poéticas. Mas traducciones de Joaquín Garrigós aqui tambien.
María Jesús Ruiz, profesora de Literatura Española en la Universidad de Cádiz, traduce en su blog, Asonante, una muestra de poesia rumana popular
Una antología de poesia rumana de Angelica Lambru, El muro del silencio, se encuentra en Google Books. Aunque han quitado algunas paginas, todavía quedan muchos poemas completos.
Posteado por: marinpruteanu en: octubre 3, 2010
Posteado por: marinpruteanu en: julio 11, 2010
Despues de la censura de la exposición de fotos en el MuVIM (Museo Valenciano de la Ilustracion y la Modernidad) que se ha terminado con la despedida del director del Museo, el presidente de la Generalitat Valenciana repite y según dicen los medios de comunicación ha llamado al rector de la Universidad de Valencia para censurar esta vez una obra de teatro. Llamada “Zero responsables”, esta obra de teatro reúne a más de 40 de profesionales y se refiere al accidente del metro de Valencia. El problema es que los artistas están parodiando al presidente de la Generalitat y a su mujer. De momento veo que la obra de teatro aparece en el programa del Centre Cultural La Nau de la Universidad, incluso tiene un éxito tremendo. La consellera de cultura Trini Miró ha señalado al periódico Levante “su mal estar” por estos hechos.
Posteado por: marinpruteanu en: julio 2, 2010
hay tres clases de nobleza:
-de privilegio: se obtiene por concesión del Rey (el Duque de Suárez, por ejemplo)
-de sangre: nace de la herencia (puede ser nobleza de sangre legal si se adquiere por derecho , cuando el título lleva tres generaciones dentro de la familia); Casa de Alba, por ejemplo
-de cargo: inherente a determinados cargos y funciones (como el presidente de un tribunal de justicia)
Nobleza titulada:
Duque, el proprietario de un Ducado; el título de Duque va unido a la dignidad de Grande de España
Marqués (de la palabra alemana markgraf, que significaba frontera), gobernador de los territorios de una frontera.
Conde, persona que acompaña al Rey
Vizconde
Barón, de origen germanico, de la palabra baro cuyo significado era de hombre libre y guerrero
Nobleza no titulada (ostentan dignidades pero no se consideran auténticos títulos nobiliarios, siendo en realidad derechos sobre determinados territorios):
Hidalgo (hidalguía era considerada “nobleza inmemorial”)
Caballero, quien cabalgaba (hijos de nobles)
La Grandeza de España (Ricos Hombres de Castilla y Leon y los barones de Cataluña, Navarra y Aragón)
en Fernando Fernández, Ceremonial y protocolo, Oberon, 2004.
Posteado por: marinpruteanu en: junio 11, 2010
Posteado por: marinpruteanu en: abril 8, 2010
Una web con fotos de Valencia antigua: Fotografia Valencia
Hay también otras en la web de Comarca Rural
Encontré también fotos del siglo pasado de personas en el Museo Virtual de Viejas Fotos
Posteado por: marinpruteanu en: marzo 29, 2010
Nada mas que llegar a España la gente me preguntaba que quiero hacer aquí. Trabajar como bibliotecario o quizás en un archivo era mi respuesta. Todos sonreían y me comentaban que difícil es en España obtener un puesto de trabajo en administración. En Libertad Digital, Francisco Cabrillo enfoca su articulo sobre este “sueño español” :
“Los datos no dejan lugar a duda: lo que quieren los jóvenes españoles es convertirse en funcionarios públicos. La idea de que en la vida merece la pena correr riesgos, ser innovador, conocer ciudades o países nuevos, tener ideas originales o buscar un trabajo creativo es totalmente ajena a la mayoría de los españoles que hoy están estudiando o tratando de encontrar su primer empleo. Lo que a estos muchachos les atrae es, en cambio, ser funcionarios, llegar a la oficina con aire cansino por la mañana y salir de la misma forma a las tres de la tarde, con la idea de que, al día siguiente, y al mes siguiente, y al año siguiente…y muchos años después continuarán haciendo lo mismo.”
Posteado por: marinpruteanu en: marzo 27, 2010
He buscado las fotos censuradas en el MuVIM de Valencia de la exposición Fragments d’un any. La verdad es que no veo bien la razón por que censuraron estas fotos. No es nada que no se ha visto ya en la prensa y peor aun. Pero bueno. Las podéis ver aquí.
Alga parecido ha ocurrido en 2007 en Canarias con una exposición sobre la inmigración de África.
Posteado por: marinpruteanu en: marzo 21, 2010
Una simpática web sobre una feria del sexo que incluye también un diccionario sexual catalán – castellano.
Posteado por: marinpruteanu en: marzo 12, 2010
Enric Casasses es un poeta catalan. Al preguntarle quien es el contesta que no lo sabe y por eso escribe: “Pregunta doble: qui sóc i per què escric? Resposta simple: escric perquè no sé qui sóc.”
Mas abajo una traducción posible al rumano de la poesia L’amor es Déu en barca:
De acord, nu ne înțelegem,
nici nu știm să ne iubim,
frica dacă profiți de ea
devine ceremonial.
Scrisoarea care vine acum
o pot deschide,
iubirea este ritual,
ritualul este viața,
viața, nimic spectacular.
Viața, nimic spectacular,
iubirea este pâine cu brânză,
pâinea cu brânză sunt viața,
viața este de asimilat.
Iubirea este Dumnezeu în barcă
viața este un naufragiu
într-un pahar de vin alb
iubirea este să cazi în baltă
și să întâlnești iubirea.
El original:
D’acord, no ens entenem
ni ens sabem estimar,
la por si l’aprofites
es torna cerimònia.
La carta que ara ve
ja la’n puc destapar,
l’amor és ritual,
el ritual és la vida,
la vida anar tirant.
La vida anar tirant,
l’amor és pa amb formatge,
el pa amb formatge és vida,
la vida anar paint.
L’amor és Déu en barca,
la vida és un naufragi
en un got de vi blanc,
l’amor és caure al toll
i trobar-hi l’amor.
Posteado por: marinpruteanu en: marzo 12, 2010
Encontré con sorpresa la traduccion de la poesia Ar trebui (Debería) de la poeta rumana Ana Blandiana al catalan en el blog Salms (via el foro de la Casa de l’Est):
Posteado por: marinpruteanu en: marzo 12, 2010
“El bien lo pasa mal en Rumanía”, banner en el centro de Bucarest (el eslogan electoral del presidente de Rumanía, Traian Băsescu, fue “¡Qué vivan bien!”)
Jovenes rumanos en la Estacion del Norte de Bucarest. La dirección es de una web que milita para la reintegración de Basarabia (República Moldavia) a Rumanía.

La mayoria de las ciudades rumanas guardan una huella de arquitectura comunista. En esta foto vemos dos edificios comunistas “restaurados” en Buzau.

Posteado por: marinpruteanu en: marzo 11, 2010
Posteado por: marinpruteanu en: marzo 8, 2010
He encontrado por casualidad este video sobre una tradición rumana que se llama “mărțișor” y se celebra entre 1 y 8 de marzo.
Posteado por: marinpruteanu en: diciembre 23, 2009
Posteado por: marinpruteanu en: noviembre 25, 2009
Pagina del Master: http://www.uv.es/mim/Esp/esp.html
El Master Internacional de Migraciones está dirigido por la Dra. Edelia Villarroya y organizado por el Comité Científico del Consorcio del Master de la Universidad de Valencia.
Posteado por: marinpruteanu en: octubre 31, 2009
Ja en tenim prou se define como una web de opinion, critica y militancia “frente a los abusos, la manipulación informativa y las trampas del poder”.
Mas abajo la videonoticia de este colectivo sobre el contrato de inmigración que seguro le va a robar una sonrisa a señor Rafael Blasco mismo.
Posteado por: marinpruteanu en: septiembre 7, 2009
Posteado por: marinpruteanu en: septiembre 7, 2009
Una busqueda en la Biblioteca Virtual del Patrimonio Bibliografico segun la palabra “valenciano” nos da ni mas ni menos de 122 resultados.
Posteado por: marinpruteanu en: agosto 28, 2009
En verano, ya se sabe, la Comunidad Valenciana pasa de fiesta en fiesta. La fiesta del pueblo de Xativa (Játiva), celebrada entre el 15 y el 20 de agosto, dicen que es la mas antigua de la Comunidad.
Xativa es un pueblo de unos 30.000 habitantes. Antiguamente, durante el Imperio Romano, se llamaba Saetabis, por lo cual hoy en dia sus habitantes se llaman setabenses y podemos encontrar algo como “Semana Santa Setabense”.
Abajo, fotos de la fiesta de este año.
Posteado por: marinpruteanu en: agosto 20, 2009
La ciudad eterna nos ha recibido con indiferencia en un día caluroso de julio. Reconozco que hemos esperado el encuentro con esta ciudad con expectativas demasiado favorables. Roma tiene sus mas y sus menos, su magia y su incomodidad. Las fachadas son a veces descuidadas y tristes, la basura en la calle no molesta mucho a los municipales y el agua vale mas que la cerveza (5 euros el litro de agua). Pero a cada rincón te espera un monumento asombroso. Roma es un museo al aire libre. Puede ser por eso que me ha parecido que la ciudad antigua canibaliza la ciudad moderna. Como los turistas y los inmigrantes parecen invadir la ciudad como quizás lo hicieron antiguamente los bárbaros. Apenas hemos visto italianos en los sitios públicos por donde hemos pasado.
Abajo, unas cuantas imagines:












Posteado por: marinpruteanu en: abril 29, 2009
La revista Playboy ha publicado en linea el texto completo de sus numeros desde 1954 hasta 2006.
La tecnología utilizada para la presentación es de Microsoft y se llama Silverlight.
Silverlight es una tecnología de la clase de HTML5, Flex, JavaFX que anuncia una web mas social, multiplataforma, mas integrada (como en GoogleWave o Internet 3D). A ver otra tecnologia de Microsoft bastante interesante como Live Mesh.
Un sitio de almacenamiento de revistas es Issuu, el equivalente de lo que Scribd es para libros .
Posteado por: marinpruteanu en: abril 13, 2009
Posteado por: marinpruteanu en: abril 13, 2009
Universitat Oberta de Catalunya – Doctorado en Sociedad de la información y el Conocimiento. julio-octubre la solicitud de acceso
Posteado por: marinpruteanu en: abril 6, 2009
A seguir la pagina Universidad y Estudios Superiores de la Conselleria de Educación de ayudas y becas.
Posteado por: marinpruteanu en: abril 6, 2009
La Fundación “la Caixa” convoca 100 becas para cursar un máster oficial en cualquier universidad o centro de enseñanza superior de España.
Los becarios deberán incorporarse a las respectivas universidades en el curso 2009-2010. Se requiere la nacionalidad española.
Posteado por: marinpruteanu en: abril 6, 2009
El master está organizado por el Departamento de Sociología y Antropología Social de la Universidad de Valencia y por los departamentos de Comunicación Audiovisual y de Documentación e Historia del Arte de la Universidad Politécnica de Valencia.
Posteado por: marinpruteanu en: marzo 30, 2009
Gestion de los sistemas informativos en el ambito institucional y entreprenorial
Organizacion de un archivo especial
El secreto
Posteado por: marinpruteanu en: diciembre 20, 2008
Comentarios recientes